Apa aja program yang ada di KLINIK INGGRIS Pekanbaru?

Reguler
(2-10 Peserta/Kelas)

✓ Khusus pemula (belum bisa berbahasa Inggris)
✓ Dilatih dari nol sampai bisa ngobrol
Pilih kursus:
Private Pemula
(1 Guru 1 Siswa)

✓ Khusus pemula (belum bisa berbahasa Inggris)
✓ Dilatih dari nol sampai bisa ngobrol
✓ Materi disesuaikan dengan kemampuan peserta
Pilih kursus:
Private Non Pemula
(1 Guru 1 Siswa)

✓ Khusus non pemula (sudah bisa berbahasa Inggris)
✓ Full berbahasa Inggris setiap pertemuan
✓ Materi disesuaikan dengan kemampuan peserta
Pilih kursus:
Weekend
(1 Guru 1 Siswa)

✓ Hanya belajar di hari Sabtu & Minggu
✓ Bisa untuk pemula maupun non pemula
✓ Materi disesuaikan dengan kemampuan peserta
Pilih kursus:
TOEFL
(1 Guru 1 Siswa)

✓ Melatih kamu agar berhasil dalam tes TOEFL
✓ Khusus non pemula (sudah bisa berbahasa Inggris)
✓ Full berbahasa Inggris setiap pertemuan
✓ Materi disesuaikan dengan kemampuan peserta
Pilih kursus:
PRO
(1 Guru 1 Siswa)

✓ Tidak ada materi, hanya advanced speaking practice
✓ Wajib sudah mahir berbahasa Inggris
✓ Wajib sudah menguasai basic grammar
✓ Full berbahasa Inggris setiap pertemuan
Pilih kursus:

Post Terbaru

Hi! This is the vocabulary of the day!
Idiom yang menggunakan kata " All ". 

All sebagai single word berarti "semua"
But...dalam idiom bisa jadi berbeda dengan arti asli nya. 
Penasaran?

 All in your head 
Hmm.. Lebih gampang nya nih, All in your head dalam versi bahasa keseharian kita mirip dengan "itu hanya pikiran/perasaan mu saja". Membayangkan sesuatu yang sebenarnya tidak real. 
Seperti contoh kalimat berikut :

"They weren't gossiping about you. It's all in your head"  (mereka tidak membuat gossip tentang kamu. Itu hanya pikiran/perasaan mu saja)

 All out
All yang kedua ini di gabung dengan kata out. Please Jangan translate ini menjadi semua keluar :D. NO.  artinya sama sekali tidak seperti itu guys. All out disini kita gunakan saat kita mengerjakan sesuatu dengan SANGAT SUNGGUH SUNGGUH. Dan beberapa orang mengartikan nya sebagai " MATI MATIAN"  heheh. Lihat dulu contoh kalimat nya yuk :

" Suzi was exhausted. She prepared everything by herself. She must have worked all out to get best result"
(Suzi sangat kecapean kemarin. Dia mempersiapkan semuanya sendiri. Dia pasti sudah bekerja mati matian/sungguh sungguh untuk dapat hasil yang bagus)

 All ears 
Pernah dengar idiom yang satu ini?
Tebak ya dengan contoh kalimat berikut 

"Tell me what you want to say. I'm all ears" 

Gimana? Dapet artinya?
Okay. All ears disini bisa diartikan sebagai " siap mendengarkan". Nah coba kamu artikan contoh kalimat diatas ya ;)

That's all what I have for today. 
Enjoy your day 
Enjoy practicing 

Bye 

Klinik Inggris
Dokter Yunita